Gaming

Disponible el parche en inglés para Dot Kareshi -We’re 8bit Lovers!-

Es Martes de nuevo y saben lo que significa…  ¡es hora de otro Martes otome! Ésta vez no es una reseña, si no un anuncio: ya están disponibles los parches en inglés para la trilogía de juegos Dot Kareshi -We’re 8bit Lovers!-

Primero que nada, cabe aclarar que los parches funcionan en conjunto con el juego completo en japonés, que pueden comprar en amazon japan o en el sitio del desarrollador con ayuda de un servicio de compras. Adicionalmente, los traductores han pedido que descargen el parche unicamente de su página, así que si deciden utilizarlo por favor no lo suban a otros sitios.

Como su nombre lo indica, los gráficos de Dot Kareshi imitan la apariencian de un juego de 8 bits.

Dot Kareshi -We’re 8bit Lovers!- son de hecho 3 juegos: Densetsu no Otome, Tenkuu no Kiss y Yami no Hanayome. Los 3  tratan sobre una chica aficionada de los videojuegos que, en su obsesión por terminar la más reciente instancia de Ultimate Quest sube de nivel sólo a unos cuantos personajes,  se salta todas las misiones secundarias y los videos, y termina abandonando el juego apenas acaba. Un día, gracias a un bug despierta dentro del mundo del Ultimate Quest, y descubre que no sólo los personajes están enojados con ella… ¡no podrá regresar a su casa hasta que termine al menos una misión junto con ellos!

Siendo una novela visual otome, los personajes de Ultimate Quest son todos hombres y la protagonista se termina enamorando de uno de ellos; cada personaje tiene dos finales.

Dot Kareshi cuenta de 3 instancias, de las cuáles una es protagonizada por los villanos de la serie.
Cada juego cuenta con 4 interéses románticos, representando diferentes clases de personajes de RPGS.

Pueden descargar el parche del primer juego aquí y de los otros dos aquí. Todas las instrucciones para descargarlos e instalarlos están ahí (en inglés, por supuesto), lean las instrucciones con cuidado.

¡Disfruten!

KillerQueen

Estudiante de Relaciones Internacionales, fan de los cómics y los videojuegos. En mi tiempo libre escribo para novelas visuales y realizo trabajos de traducción.