Por más de 10 años, la desarrolladora Jackbox Games ha logrado no solo ofrecer a los jugadores innumerables horas de diversión junto a sus amigos, sino también demostrar el enorme esfuerzo que dedican a traducir algunos de sus títulos al español, garantizando así una gran experiencia para su audiencia.
Como jugadores, sabemos que muchas veces es fastidioso ver que algunos juegos no están traducidos. Jackbox Games entiende esta necesidad y se ha comprometido a ofrecer una experiencia de juego completamente inmersiva y accesible para la audiencia.
Eugenia Jiménez Rodríguez, Julieta Turquet y Paula Quijada Fortuño forman parte del equipo encargado de traducir toda la diversión de su idioma original al español, y han compartido el gran esfuerzo y dedicación que conlleva esta tarea. Esto es lo que expresaron:
Fue un verdadero reto lograr que el juego pudiera llegar a tanta gente tan distinta. El equipo, de diversas nacionalidades, intentó a toda costa que lo divertido y pícaro en las traducciones pudiera entenderse de la mejor manera en todos los países, manteniendo el tono del original.

¡Creemos que hicimos un gran aporte para que más gente se sume a la diversión! – añadieron.
Nuestro proceso es como el de un rompecabezas divertido donde las piezas se van uniendo y dando sentido a un todo. Los textos se actualizan constantemente, se perfeccionan y se incorporan elementos para que el resultado final sea el esperado.
El reto de traducir
Por supuesto, también compartieron cómo fue adaptar el humor del idioma original, dado que el equipo está compuesto por personas de distintas nacionalidades latinoamericanas, lo que dio lugar a una increíble mezcla de culturas y un estilo único y divertido para los jugadores.
El mayor reto fue usar palabras o términos que sonaran graciosos en todo el continente o cuyo significado pudiera entenderse de la misma manera por todos. Por ejemplo, usamos varias palabras para «ano», aludiendo a las múltiples maneras en que se le puede nombrar, todas bastante graciosas.
Al intentar que la traducción se apegara a la cultura latina, cuyo lenguaje es tan amplio, nos divertimos mucho y pudimos reflejarlo en las traducciones. Sí, usamos referencias generales arraigadas en la cultura popular a la hora de traducir. La mejor parte fue mantener una comunicación fluida para intercambiar puntos de vista, frases y palabras malsonantes, además de compartir los diferentes significados y usos según el país.
Y por supuesto, el equipo no solo compartió su experiencia general del proyecto, sino que también hicieron una predicción sobre cuál será el paquete preferido de los jugadores.
Fue muy divertido llevar a cabo la localización de este juego; sacó muchas risas en el proceso. Hubo ocasiones en que algún traductor se sentía inspirado y soltaba un arsenal de palabras soeces y vulgares para una frase.
Sin ninguna duda, Naughty Pack se convertirá en ese juego favorito para todo el mundo.

¡A divertirse!
Todos los juegos de Jackbox permiten entre 3 y 8 jugadores y se pueden jugar tanto en persona como en línea, con cada participante usando solo un teléfono inteligente o tableta. Los Jackbox Party Packs se pueden comprar en la tienda oficial de Jackbox o a través de la plataforma de Steam.
The Jackbox Party Pack 9, The Jackbox Party Pack 10 y The Jackbox Party Starter están disponibles completamente en español latino. Sigue a Jackbox Games a través de sus redes sociales en TikTok, Facebook, Instagram y X para estar al tanto de nuevas actualizaciones.




























